AEE 688: Farther Versus Further Plus a Few More English Expressions

farther versus further in English

Do you get confused between “farther” and “further” and when to use the two words? What is the difference between them?

There are tons of expressions involving the word “far” that natives like to use in daily conversation.

Today we’ll show you a few of them and how to use them.


All Ears English TranscriptsMake sure you understand every word you hear on All Ears English.

Bring your English to the advanced level with new vocabulary and natural expressions.

Get the transcripts from today’s episode.

Learn to speak naturally with the American accent.

Click here to save 50% and subscribe.


#1) “Farther” versus “Further”:

  • Farther- Physical, literal distance- Example: “My office is farther from the train station than yours is.”
  • Further-Metaphorical- Example: “I’d like to talk with you further about this.”


#2) “Far off” and “far away”:

These are similar. Both are about time and distance.

  • “Christmas is pretty far off” or “Christmas is pretty far away.”
  • “The next gas station is far away.”


#3) “Far from”:

This is only about physical distance. It’s not about time.

  • Example: “Texas is far from New York City.”


More expressions with “far”:

  • “A far cry”- Definition from The Free Dictionary= Vastly different from
    • Example: “Living in the heart of New York City is certainly a far cry from living in the rural countryside.”


  • “Far and away”- By a great margin, clearly
    • Example: “Tom Brady is far and away the greatest football player that ever played for The Patriots.”


What questions do you have from today’s episode?

Let us know in the comments below.


Share on Facebook0Tweet about this on TwitterShare on Google+0Share on LinkedIn0Email this to someone
  • 1) I live far from my school . My house is farther from the school than his is . Hers is the farthest .
    2) I want to study for a further degree in the U.S. next year. Can I talk to you further about work later ?
    3) My 58th birthday is still very far off/away. The zoo is pretty far off/away from here.
    4) She / her look is definitely a far cry from her sister / sister’s (look) .
    5) All Ears English is far and away the best podcast that ever created for English learning/ learners.

  • Pascal

    Hi there Lindsay and Michelle,

    I just wanna say that I’ve been listening to your podcast for a very long time and I love it. Anyway, I’m writing to you because there are two pretty usual words I hear all the time which I am quite confused with. I am not sure when I actually should use them and when not.

    The first word is “got” in sentences such as “I gotta go” or “You got to be kidding”. I think that you could also use “have to” or “have got to” instead but when do you use which form and do they all actually mean the same?

    The second word is “yah” meaning “yes”. I just don’t get it why people sometimes use “yah” (like the German “ja”) instead of “yes”. One of my American friends asked me once why I am always saying “yah” instead of “yes”. However, I hear native English speakers using “yah”/”yeah”/”jep” instead of “yes” a lot of times.

    I hope you both can give me a helping hand regarding this issue.

    Best regards,
    Pascal from Switzerland

  • 許書瑋

    Hello, Lindsay and Michelle, how are you?

    This is Hsu, Shu-Wei from Taiwan, you can call me Daniel. This is my first time posting a question here. I’ve been listening to your podcast on my phone for a long time, and find your podcast really helpful! I use Podcast App so that I can subscribe to your podcast and listen to it when I’m showering every day.

    Recently, I have been wondering how to use the word “worth”. I know it also has “worthy”, and “worthwhile”. Would you please do one episode on this so that I get more knowledge of this word?

    Thanks a million for your answer in advance and have a good one(I learned this from this podcast.) hahaha:D

    Thank you again and best regards,


  • Thanks! We will try to cover this soon

  • Xiaojun Xu

    Hi dear host. Could you introduce the usage of “for you information,” “for the record,” and “just so you know”? Any differences among them? Thank you so much.

  • Thanks for your question. We will try to answer it soon!

  • Xiaojun Xu

    Thank you Lindsay. You are the best. I suddenly came up with a another question when I listened to your episode. What is the difference between “talk to sb” and “talk with sb”? I appreciate your hard work. Keep up the good work:)